《世说新语·邓攸弃儿保侄》“邓攸,晋人也”原文及翻译(解释)

《世说新语&邓攸弃儿保侄》邓攸,晋人也;原文及翻译

邓攸,晋人也。

邓攸是晋国人。

有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。

(他的)弟弟很早便过世了,只留有一个小孩,名字叫遗民。

时值动乱,胡人入侵京城,掠牛马。

那个年代,正遇上动乱,匈奴人入侵首都,抢夺牛马。

邓攸挈妻子亡。

邓攸带着妻子孩子逃到他乡。

食尽,贼又迫,

食物快吃完了,匈奴人再次逼近。

谓妻曰:吾弟早亡,但有遗民。

(在这种情况下,)邓攸对妻子说:我的弟弟死得早,(他)只有遗民。

今担两儿,尽死。

现在如果我们带着两个小孩子逃命,大家都会死。

莫若弃己儿,怀遗民走。;

不如我们放下我们的孩子,带着(我弟弟的儿子)遗民逃跑吧。;

妻涕如雨。

妻子听后泪如雨下。

攸慰之曰:毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。;

邓攸(便)安慰她说:不要哭了,我们还年轻,日后一定还会有孩子的。;

妻从之!

妻子也就听从了他的话!